পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 6:3
BNV
3. হাত উঁচু একটা মঞ্চে উঠলেন এবং ইস্রায়েলের লোকদের সামনে আভূমি নত হয়ে আকাশের দিকে দুহাত ছড়িয়ে বললেন:



KJV
3. And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.

KJVP
3. And the king H4428 turned H5437 H853 his face, H6440 and blessed H1288 H853 the whole H3605 congregation H6951 of Israel: H3478 and all H3605 the congregation H6951 of Israel H3478 stood. H5975

YLT
3. And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,

ASV
3. And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

WEB
3. The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

ESV
3. Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

RV
3. And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.

RSV
3. Then the king faced about, and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

NLT
3. Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:

NET
3. Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.

ERVEN
3. King Solomon turned around and blessed all the Israelites gathered in front of him.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 6:3

  • হাত উঁচু একটা মঞ্চে উঠলেন এবং ইস্রায়েলের লোকদের সামনে আভূমি নত হয়ে আকাশের দিকে দুহাত ছড়িয়ে বললেন:
  • KJV

    And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
  • KJVP

    And the king H4428 turned H5437 H853 his face, H6440 and blessed H1288 H853 the whole H3605 congregation H6951 of Israel: H3478 and all H3605 the congregation H6951 of Israel H3478 stood. H5975
  • YLT

    And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,
  • ASV

    And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
  • WEB

    The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
  • ESV

    Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
  • RV

    And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
  • RSV

    Then the king faced about, and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
  • NLT

    Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
  • NET

    Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.
  • ERVEN

    King Solomon turned around and blessed all the Israelites gathered in front of him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References